Associate Sub-editor, Japanese and English Language

Third Bridge, City of Westminster

Associate Sub-editor, Japanese and English Language

Salary not available. View on company website.

Third Bridge, City of Westminster

  • Full time
  • Permanent
  • Onsite working

Posted 1 week ago, 12 Dec | Get your application in now before you're too late!

Closing date: Closing date not specified

job Ref: 8219b3dbc47545ef9d10899061cbbd91

Full Job Description

At Third Bridge, we continue to grow our global breadth, depth and quality of coverage across companies and industries that are of interest to the investment community. As such, we are recruiting an Associate Sub-editor to support our continued growth in Asia. The successful candidate will have the unique opportunity to help establish processes around our Japanese content. You will largely be responsible for ensuring spoken Interviews are transcribed and translated accurately across our Forum and Community products. Most of the content reviewed will be conducted in Japanese and translated into English, though reviewing content conducted in English will also be a core responsibility. You will be responsible for… Proofreading and editing transcripts of Interviews conducted in Japanese - Meticulously reading transcripts to detect and fix mistranscriptions through research and cross-checks so that each file is of an exceptionally high quality and accuracy Proofreading and editing English translations of Interviews conducted in Japanese - Critically evaluating AI-generated translations, editing word choice and order to ensure each translation is highly accurate to the source text, fixing grammar, formatting and syntax, and applying appropriate tone and localisation Applying and supporting the development of a cross-language Style Guide Writing and editing Interview marketing materials in Japanese, and translating them into English Supporting with vendor management, assessing and feeding back on quality and turnaround times Researching and communicating with internal stakeholders to confirm accuracy of important information, proactively communicating with Sub-editing peers in Shanghai, London, New York and Mumbai for global alignment Escalating transcription errors and Style Guide misalignments, Salary: base salary of £30,000 with access to our bonus scheme

  • Vacation: 25 days (which increases to 28 days after 2 years of service) plus UK Bank Holidays
  • Learning: personal development allowance of £750 per year
  • Health and wellbeing: private medical insurance and healthcare cash plan, a variety of health and wellbeing events to focus on mental health, Ride to Work scheme (savings on bikes and accessories)
  • Future and family: pension contributions of 4% (increases with tenure) and life insurance of 4x of your base salary
  • Flexibility: work from anywhere for one month per year, 2 annual volunteer days, 2 personal days when life throws you a curveball and 'Summer Fridays'
  • Rewards: get points through our colleague-to-colleague recognition programme to spend on hotels, gift cards, donations to charity and more
  • Social: weekly optional social gatherings, daily breakfast and snacks, social events
  • ESG: CSR, Environment and Diversity & Inclusion (including Women at Third Bridge, Pride and Blkbridge)
  • Frontline Innovation: your chance to share your ideas for improvement through Hackathons and other events
  • The successful candidate must, by the start of the employment, have permission to work in the country they are applying. We know that to be truly innovative, we need to have a diverse team around us. That is why Third Bridge is committed to creating an inclusive environment and is proud to be an equal opportunity employer. If you are not 100% sure if you are right for the role, please apply anyway and we will be happy to consider your application.

    Be fluent in Japanese and English, with exceptional spelling, grammar and punctuation skills in both languages Have strong knowledge of translation best practices Have first-hand experience of editing and proofreading transcriptions and/or translations Have extensive knowledge of machine learning and natural language processing principles underlying AI translation Have a meticulous eye for detail, with outstanding research and proofreading skills Be a self-starter who delivers results independently and can prioritise effectively Be a strong communicator who can resolve issues promptly with internal and external stakeholders in written and verbal formats Demonstrable interest in content that covers various sectors and financial markets Qualifications High proficiency of Japanese and English Bachelor's degree or above in language studies (preferably translation), journalism, business and finance, or other related fields At least two years of proven professional experience as an editor, translator, proofreader, copywriter or similar role Project experience and specialised knowledge in one or more of the below sectors: Consumer and retail (e.g. e-commerce, apparel and textile, foods and beverages, cosmetics and other consumer goods) Tech, media and telecommunications

    Third Bridge was founded on the belief that human insights drive intelligent investment decisions. To make the right investment decisions, our clients require access to the most relevant experts and their insights - we enable this through private consultations and exclusive content drawn from expert interviews. Our clients consist of some of the largest private equity funds, hedge funds, mutual funds and management consulting firms, who are serviced by a team of over 900 employees located across eight global offices. Third Bridge operates in a global, multi-billion-dollar market with double digit annual growth and has consistently received accolades for Great Places to Work and the top 100 fastest growing companies.

Relevant jobs